WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

hang it up


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"hang" este afișată mai jos.

Vezi și: it | up
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
hang [sth] from/off [sth] vtr + prep (suspend from a fixed point)a agăța, a atârna vb.tranz.
  (formal)a suspenda vb.tranz.
  a spânzura vb.tranz.
 Let's hang that plant from a hook in the ceiling.
 Hai să agățăm planta de cârligul din tavan.
hang [sth] on/from [sth] vtr + prep (fasten to wall, etc.)a agăța, a atârna vb.tranz.
 What do you think about hanging the mirror on that wall?
 Ce părere ai dacă agățăm oglinda pe peretele ăla?
hang [sth] vtr (painting: display)a expune vb.tranz.
 The curators hung the Dalí paintings at the museum.
 Curatorii au expus tablourile lui Dalí în muzeu.
hang [sth] with [sth] vtr + prep (adorn, decorate)a decora vb.tranz.
 Hang the Christmas tree with glass baubles.
 Decorează pomul de Crăciun cu globuri de sticlă.
hang over [sth] vi + prep (hover, dangle)a pluti vb.intranz.
  a plana vb.intranz.
 The fog hung over the town all morning.
 Ceața a plutit peste oraș toată dimineața.
hang [sb] vtr (execute by hanging)a spânzura vb.tranz.
 In the nineteenth century, it was common to hang criminals.
 În secolul al nouăsprezecelea era ceva obișnuit ca criminalii să fie spânzurați.
hang vi (die by hanging)a fi spânzurat vb.intranz.
 The thief will hang when they discover his crimes.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
hang n (way [sth] hangs)cum cade, cum pică expr.
 I like the sheen of satin, but I prefer the hang of velvet.
hang vi slang (stay, wait)a sta vb.intranz.
  a aștepta vb.tranz.
 We are just going to hang here till the band arrives.
hang vi (hover, dangle)a atârna vb.intranz.
  (figurat)a plana vb.intranz.
  a pluti vb.intranz.
 The thick smoke stayed in the air, just hanging, for at least a day after the fire.
hang over [sb] vi + prep figurative (cause worry) (figurat)a plana vb.intranz.
 I can't relax with these exams hanging over me.
hang for [sth] vi + prep figurative, informal (pay a price, be punished)a fi pedepsit expr.vb.
  (figurat)a plăti prețul loc.vb.
  a și-o lua expr.vb.
 If I damage my mum's car, I'll hang for it.
hang [sth] vtr (suspend with hinges)a atârna, a suspenda vb.tranz.
 The carpenters hung the door on its hinges.
hang [sth] on [sth] vtr + prep US, colloquial (attach)a anexa vb.tranz.
 The government hung a tax provision on the housing bill.
hang [sb] for [sth] vtr + prep figurative, informal (punish)a pedepsi vb.tranz.
 The opposition is going to hang that politician for his actions.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
hang around,
also UK: hang about
vi phrasal
informal (wait, be kept waiting)a aștepta vb.intranz.
  (așteptând)a se învârti vb.reflex.
 I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up.
hang around with [sb],
also UK: hang about with [sb]
vi phrasal + prep
informal (socialize with [sb])a socializa cu vb.intranz.
  a sta de vorbă cu loc.vb.
 Since Harvey started hanging around with a group of older boys, he is always getting in trouble.
hang back vi phrasal (not step forward)a ezita vb.intranz.
 The goalkeeper had a tendency to hang back on his line instead of coming out for crosses.
hang down vi phrasal (droop, dangle)a atârna vb.intranz.
 The Halloween decorations were hanging down from the ceiling.
hang on vi phrasal informal, figurative (telephone: hold) (la telefon)a aștepta vb.intranz.
 Hang on please, I'm just putting you through.
hang on to [sth] vtr phrasal insep figurative (attend very closely to) (figurat)a se ține de vb.reflex.
hang out vi phrasal slang (spend time idly) (cu prietenii)a-și petrece timpul loc.vb.
 Why don't you come over to my house and hang out for a while?
hang out with [sb] vi phrasal + prep slang (be with: friends) (cu prietenii)a-și petrece timpul loc.vb.
  a se vedea cu vb.reflex.
 Since he got a girlfriend he's stopped hanging out with his friends.
hang together vi phrasal figurative (be consistent)a curge unul din altul expr.
  a avea continuitate loc.vb.
 These two paragraphs don't hang together; I can't see how they are related.
hang together vi phrasal figurative (support one another)a coopera, a colabora vb.intranz.
  a conlucra vb.intranz.
  a se sprijini reciproc vb.reflex.
 As a society, we must all hang together if we wish to achieve our aims.
hang upon [sth] vtr phrasal insep (attend very closely to)a fi ochi și urechi expr.
  a sorbi cuvintele cuiva loc.vb.
 Now that was interesting! I hung upon his every word.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
get the hang of [sth],
get the hang of doing [sth]
v expr
informal (learn to do)a învăța, a deprinde vb.tranz.
  a se obișnui vb.pron.
 I took her ice-skating for the first time, and she got the hang of it right away.
get the hang of [sth] v expr informal (understand)a înțelege vb.tranz.
  (figurat, informal)a se prinde vb.reflex.
 At first the movie made no sense to me, but after a while I got the hang of it.
hang about interj UK, slang (stop, wait a moment)ia stai puțin! exclm.
  așteaptă! exclm.
 Hang about, do you mean to say you knew about that the whole time and just didn't tell me?!
hang around vi informal (loiter)a hoinări vb.intranz.
 It's annoying when youths hang around the bus stop intimidating customers.
hang by a thread v expr (dangle) (deget tăiat)a se ține într-o fibră expr.
  a atârna vb.intranz.
Notă: Often used in continuous tenses
 The Emergency Room doctor told me that my fingertip was hanging by a thread.
hang by a thread v expr figurative (be precarious) (figurat)a atârna de un fir de păr expr.
  a se afla într-o situație critică expr.
Notă: Often used in continuous tenses
 Sam's life hung by a thread as he struggled to come out of a coma.
hang glider,
hang-glider
n
(apparatus for free flying)deltaplan s.n.
 His hang glider got blown off course and he ended up landing in a tree.
hang glider,
hang-glider
n
(person who hang-glides)deltaplanist s.m.
hang gliding n (flying kite-like aircraft)deltaplanism s.n.
 Andrew goes hang gliding every weekend.
hang in vi (persevere, not be discouraged)a persevera vb.intranz.
 Even when he knew he would lose the race, he hung in and finished strongly.
hang in the balance v expr figurative (be precarious)a fi în joc loc.vb.
 Australia's political future hung in the balance after no clear winner emerged in Saturday's election.
Hang in there! interj informal (do not be discouraged)Nu te lăsa!, Nu te lăsa bătut! expr.
  Rezistă! interj.
  Nu renunța! expr.
 Hang in there, John, you've almost made it!
hang loose v expr (be detached, dangle)a atârna vb.intranz.
 Water was pouring from the roof because part of the gutter was hanging loose.
hang loose vi slang (relax, be relaxed)a freca menta la rece loc.vb.
 Hang loose, man - I'll be back in a minute.
hang on vi (wait for a moment)a aștepta vb.intranz.
 Hang on please and I'll be with you in a couple of minutes.
Hang on! interj informal, figurative (stop, wait)Stai așa!, Stai puțin! interj.
 Hang on! Are you trying to make a monkey out of me?
hang on [sth] vi + prep figurative (attend closely)a sorbi fiecare cuvânt expr.vb.
  a fi ochi și urechi expr.vb.
 The speech was so interesting that the audience was hanging on every word.
 She idolises him, and hangs on his every word.
hang on [sth/sb] doing [sth] vi + prep (depend)a depinde vb.intranz.
  a se baza pe vb.pron.
hang on [sth/sb] vi + prep (depend)a depinde de vb.intranz.
 I don't know if we will be able to fly today, it all hangs on the weather.
hang on to vtr informal (retain, keep)a ține vb.tranz.
 These old books are worthless, but I hang on to them because they remind me of my childhood.
hang on to vtr (cling to)a se agăța de vb.reflex.
 The slope was so steep and slippery that I had to hang on to a tree to avoid falling.
hang out vi + adv (dangle, protrude)a ieși în afară vb.intranz.
 The cat's tongue was hanging out.
hang tough v expr slang (not quit)a se ține tare loc.vb.
hang up,
hang-up
vtr
(suspend from a high place)a atârna vb.tranz.
  a agăța vb.tranz.
 The children hung up their coats at the back of the classroom.
hang up,
hang-up
vi
(replace phone receiver)a închide telefonul loc.vb.
 It is very rude to hang up in the middle of a telephone conversation.
hang up,
hang-up
vtr
informal (impede, block)a bloca vb.tranz.
 The car accident near the highway off ramp hung up traffic for several hours.
hang upon vtr (depend on)a depinde de vb.intranz.
 Success or failure hangs upon this one small detail.
hang your head v expr (in shame)a lăsa capul în jos expr.
  a-și pleca capul expr.
 The defendant hung his head as the judge pronounced his sentence.
hang-up n informal (psychological complex) (psihic)complex s.n.
  obsesie s.f.
  fixație s.f.
 I've got a hang-up about the size of my hips.
hang-up n US, informal (impediment)impediment s.n.
  problemă s.f.
 We've run into a bit of a hang-up and need more time to finish.
hangout,
hang-out
n
informal (frequented place)loc frecventat s.n.
 The club has become a hangout for students after school.
 Clubul a devenit un loc frecventat de studenți, după școală.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'hang it up' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „hang it up”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!